语文试卷注意事项:1.答题前,考生务必用黑色碳素笔将自己的姓名、准考证号、考场号、座位号在答题卡上填写清楚。2.每小题选出答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。在试题卷上作答无效。3.考试结束后,请将本试卷和答题卡一并交回。满分150分,考试用时150分钟。一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,18分)阅读下面的文字,完成下面小题。材料一:文学经典之所以具有经久不衰的艺术魅力和永恒的生命力,与其传播途径密切相关。无论一部作品多么精良,如果缺乏有效的传播途径,则很难成为经典。在影视传播尚未出现的年代,文学作品主要是以口头传播、文字传播、表演传播等形式得以经典化。自从影视产生之后,由于影视受众更广,使得文学经典中的精神文化能够更为有效地传播,更为深入人心。经典影视改编如同经典文学翻译,从翻译学视角审视文学经典的影视改编、审视文字文本向影像文本的转换,所要关注的也是类似于翻译学话语体系中的源语文本和译入语文本。英国著名诗人菲兹杰拉德文学翻译策略中的“异化翻译”“归化翻译”以及“创造性翻译”,值得我们在探讨经典改编这一话题时作为重要的参照。借用“异化翻译”所形成的改编策略是“异化改编”,即在改编过程中充分尊重“源语文本”,尊重文学经典原著的风格特质和情节结构。不过,作为文字文本的文学经典毕竟不同于作为视觉文本的影视作品,影视改编者必须尽可能准确地反映源语文本的美学效果、主题思想、人物性格等信息,在此基础上作必要的改动或缩减,以适应新的媒介形式的需要。借用“归化翻译”所形成的改编策略是“归化改编”,即在改编过程中充分尊重“译入语”观众的欣赏需求,尊重影视观众的观赏习惯。由于受到影片放映时长以及媒介形式的限制,很少有导演能将文学经典中的所有内容都拍成电影。因此,改编的过程,就是一个动态平衡的过程。尤其是对待那些篇幅浩繁的文学经典,必须作必要的情节删减或压缩,以适应新的媒介受众的需求。借用“创造性翻译”所形成的改编策略是“创造性改编”,即在改编过程中穿插一些原著中没有的场景,甚至编造新的角色或创造原著中根本没有的次要情节。考虑到影视改编这一文本转换的独特性质,“创造性翻译”常常是一种理想的策略选择。更何况,对文学经典所进行的影视改编中还需要加入声音和音乐的要素。文学作品和电影毕竟属于不同的艺术范畴,如果一部影片不加任何取舍,完全模拟文学经典中所提供的情节,那么,这样的“译本”充其量不过是“硬译”或“死译”。翻译常常被视为“再创作”,从一种语言文字形式向另一种语言文字形式的转换被认为是一种“再创作”,那么,从艺术的一种表现形式朝另一种表现形式的转换无疑更是一种艺术的“再创作”。但无论何种“再创作”,都必须受到“原文”的制约,影视改编也不例外,理应将源语文学经典中所揭示的道德、心理和思想内涵通过新的视觉传播方式尽可能准确地传达给电影观众。(摘编自吴笛《文学经典的影视“翻译”》)材料二:多年来,网络文学的影视化改编一直引领行业潮流,以2020年为例,全年由网络小说改编的影视剧多达140部,热度最高的网剧中,网络文学改编的比例达到了60%。玄幻、仙侠、穿越、宫斗、权谋、甜宠等各种类型的剧集轮番上演,在充分享受“流量快餐”带来的红利的同时,也使网络文学改编剧陷入故事同质化、人物模式化和过度商业化、娱乐化的怪圈。大量悬浮于现实生活之上的影视剧,加剧了观众的审美疲劳,出圈越来越难。由严肃文学改编而来的现实题材影视作品,聚焦百姓家长里短,讲述精彩复杂的世俗人情,以对时代风貌的描绘和对社会民生的关注获得了观众的认同。严肃文学受到青睐,是影视行业从流量经济向品质追求转型的一个风向标。但要将严肃文学成功改编为影视作品,并非易事。文学作品的影视改编,大致有两种类型:一种是最大限度地忠实于原著,尽量保留原著的思想内核、情节脉络和人物形象等;第二种是以原著中的某个人物或事件为出发点而展开的新创作,与原著有较大差异。但实践证明,无论对原著忠实程度如何,只要改编出的影视作品质量过硬,都能得到观众和市场的认可。以小说《人生》为例,吴天明导演的同名电影真实地还原了小说中的环境、情节和人物,对城乡二元结构背景下农村青年追求人生理想的困境进行了深入反思,堪称经典;而电视剧《人生之路》则承续原作的开放性结局,在保留小说奋斗精神内核的基础之上做了时代延展,讲述高加林等人离开家乡、到上海打拼的故事,结合当下语境回望一代人的成长历程,鼓舞当代青年人在新时代浪潮中描绘壮丽的人生画卷。当然,作为现实题材的艺术,改编作品对历史和生活的反映都应当秉承严谨的态度,无论是服装、化装和道具,以及自然、社会环境和事件细节,均应与特定的时代背景相吻合。(摘编自吕珍珍《严肃文学的影视改编值得关注》)1.下列对材料相关内容的理解和分析,正确的一项是()A.文学经典具有经久艺术魅力和永恒生命力的关键因素,不在于作品精良,而在于有效的文学经典传播途径。B.在影视未有的时代,口头、文字、表演等途径都曾有效加强了文学作品经久不衰的艺术魅力和永恒的生命力。C.网文影视改编对品质要求不高,既能带来巨大的经济红利,又易满足观众审美需求,长期受影视行业青睐。D.严肃文学聚焦百姓家长里短,讲述精彩复杂的世俗人情,比脱离现实的仙侠、宫斗等网文更易获得观众认同。2.根据材料内容,下列说法不正确的一项是()A.导演不能将文学经典中所有内容拍成电影,篇幅越浩繁的文学经典影视改编越常见删减或压缩情节的处理,原因在于影片时长受限。B.影视改编允许编者穿插原著没有的场景甚至编造新的角色和情节,这既满足影视改编文本转换的独特需要,也是对文学经典的再创作。C.材料一不赞同电影不加取舍地模拟文学经典中所有的情节,鲜明表达出作者对文学与影视虽同属艺术范畴但应有不同形式呈现的态度。D.材料二认为现实题材文学影视改编要重视贴合时代背景,只要改编作品质量过硬,即便不完全忠实于原著,也能得到观众和市场认可。3.下列对材料相关内容和论证方式的理解和分析,不正确的一项是()A.B.CD.4.下列选项,最符合材料一中“创造性改编”策略的一项是()A.浙版《西游记》为体现与时俱进的精神,把白骨精改编为孙悟空前世的义姐,还是为爱痴狂的悲情女子。B.2010年上映的新版《三国》中,公孙瓒对曹操说的话引用了500多年后唐朝诗人高适的“天下谁人不识君”。C.电影《祝福》为表达受压迫人民的反抗意识,在祥林嫂捐门槛仍被禁止参加祭祀后增添了她拿菜刀怒砍门槛的情节。D.电视剧《白鹿原》为表达老天也为鹿三和黑娃的决裂哭泣,增加了在黑娃发现鹿三杀了小娥后当即下雨的情节。5.根据两则材料,你认为好的文学经典影视改编要遵循哪些原则?【答案】1.B2.A3.D4.A5.①尊重原著和创新平衡。影视改编者必须尽可能准确地反映源语文本的信息,在此基础上进行“创造性改编”,以适应新的媒介形式的需要。②考虑观众需求。尊重影视观众的观赏习惯,适应新的媒介受众的需求。③保证作品质量。只要改编出的影视作品质量过硬,都能得到观众和市场的认可。④贴合时代背景。作为现实题材的艺术,服装、化装、道具、社会环境等均应与特定的时代背景相吻合。【解析】【导语】文章探讨了文学经典影视改编的策略与挑战。材料一从翻译学视角提出三种策略:异化、归化和创造性改编,强调改编需在保留原著精神的基础上创新。材料二则聚焦严肃文学与网络文学改编,指出现实题材因其更贴近生活而受欢迎,并指出忠实与创新的平衡重要性。两者共同强调影视改编需在艺术再创作中传达原作内涵,同时满足观众审美需求。【1题详解】本题考查学生理解文章内容,筛选文中信息的能力。A.“不在于作品精良,而在于有效的文学经典传播途径”错误。由原文“文学经典之所以具有经久不衰的艺术魅力和永恒的生命力,与其传播途径密切相关。无论一部作品多么精良,如果缺乏有效的传播途径,则很难成为经典”可知,原文强调的是传播途径在文学作品成为经典过程中的重要作用,但前提是作品精良。C.“对品质要求不高”“又易满足观众审美需求,长期受影视行业青睐”错误。由原文“在充分享受‘流量快餐’带来的红利的同时,也使网络文学改编剧陷入故事同质化、人物模式化和过度商业化、娱乐化的怪圈”可知,“网文影视改编对品质要求不高”于文无据,且文中提到网络文学改编剧陷入故事同质化等怪圈,加剧观众审美疲劳,说明并非易满足观众审美需求,也不是长期受影视行业青睐。D.“严肃文学”错误。由原文“由严肃文学改编而来的现实题材影视作品,聚焦百姓家长里短,讲述精彩复杂的世俗人情,以对时代风貌的描绘和对社会民生的关注获得了观众的认同”可知,材料二说的是由严肃文学改编而来的现实题材影视作品聚焦百姓家长里短等,不能直接说严肃文学如此。故选B。公众号:高中试卷君【2题详解】本题考查学生分析概括作者在文中的观点态度的能力。A.“原因在于影片时长受限”错误。由原文“由于受到影片放映时长以及媒介形式的限制,很少有导演能将文学经典中的所有内容都拍成电影”可知,原因在于“影片放映时长以及媒介形式的限制”两个方面。故选A。【3题详解】本题考查学生分析论点、论据和论证方法的能力。D.“对比论证”错误。材料二第一段说到网络文学的影视化改编,也说到由严肃文学改编而来的现实题材影视作品,但是并没有将二者进行对比。所以材料二并没有运用对比论证的手法。故选D。【4题详解】本题考查学生对重要概念的理解能力。材料一中提到“创造性改编”是在改编过程中穿插一些原著中没有的场景,甚至编造新的角色或创造原著中根本没有的次要情节。A.浙版《西游记》把白骨精改编为孙悟空前世的义姐,还赋予其为爱痴狂的悲情女子形象,属于创造了原著中根本没有的情节。B.公孙瓒引用500多年后唐朝诗人高适的诗句,这属于错误的改编,不符合历史逻辑,不是创造性改编应有的积极意义。C.电影《祝福》中祥林嫂怒砍门槛的情节虽有一定创造性,但更多的是对原著中人物反抗意识的强化,并不属于“创造性改编”。D.电视剧《白鹿原》增加黑娃发现鹿三杀了小娥后下雨的情节,虽有一定创造性,但创造性程度相对较低。故选A。【5题详解】本题考查学生探究文本中的某些问题,提出自己的见解的能力。由原文“影视改编者必须尽可能准确地反映源语文本的美学效果、主题思想、人物性格等信息,在此基础上作必要的改动或缩减,以适应新的媒介形式的需要”“‘创造性改编’,即在改编过程中穿插一些原著中没有的场景,甚至编造新的角色或创造原著中根本没有的次要情节”可知,在影视改编的过程中,必须尽可能准确地反映源语文本的美学效果、主题思想、人物性格等信息,在此基础上可以进行“创作性改编”,要遵循尊重原著和创新之间的平衡,以适应新的媒介形式的需要。由原文“在改编过程中充分尊重‘译入语’观众的欣赏需求,尊重影视观众的观赏习惯。由于受到影片放映时长以及媒介形式的限制,很少有导演能将文学经典中的所有内容都拍成电影。因此,改编的过程,就是一个动态平衡的过程。尤其是对待那些篇幅浩繁的文学经典,必须作必要的情节删减或压缩,以适应新的媒介受众的需求”可知,“归化改编”策略要求充分尊重“译入语”观众的欣赏需求,尊重影视观众的观赏习惯。由原文“但实践证明,无论对原著忠实程度如何,只要改编出的影视作品质量过硬,都能得到观众和市场的认可”可知,无论对原著忠实程度如何,只要改编出的影视作品质量过硬,都能得到观众和市场的认可。所以,文学经典影视改编要保证作品质量。由原文“作为现实题材的艺术,改编作品对历史和生活的反映都应当秉承严谨的态度,无论是服装、化装和道具,以及自然、社会环境和事件细节,均应与特定的时代背景相吻合”可知,作为现实题材的艺术,改编作品对历史和生活的反映都应当秉承严谨的态度,无论是服装、化装和道具,以及自然、社会环境和事件细节,均应与特定的时代背景相吻合。所以,文学经典影视改编要贴合时代背景。(二)现代文阅读Ⅱ(本题共4小题,17分)阅读下面的文字,完成下面小题。中关村东路(节选)秦北十五平方米的小会议室里挤满了人,抬胳膊都不容易,可谁都不愿错过这值得纪念的时刻。拆包装的任大任笑了笑。只剩一层没拆了
云南师范大学附属中学2025届高三高考适应性月考卷(四)语文答案
2024-10-25
·
20页
·
166.5 K
VIP会员专享最低仅需0.2元/天
VIP会员免费下载,付费最高可省50%
开通VIP
导出为PDF
图片预览模式
文字预览模式
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报
预览说明:图片预览排版和原文档一致,但图片尺寸过小时会导致预览不清晰,文字预览已重新排版并隐藏图片