太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。太行:山名。在山西与河北之间。 王屋:山名。在山西阳城、垣曲与河南济源之间。方:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,太行、王屋两座山,方圆七百里,高达万仞,古代计量面积用语。后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度。 仞:古代以七尺或八尺为一仞。高万仞,形容极高。本 在冀州之南,这两座山本来在冀州的南面,冀州:古地名,包括今河北、山西、河南黄河以北、辽宁辽河以西地区。 河阳:古地名,今河南孟州西。河阳之北。者:语末助词,表停顿。 年:年纪。河阳的北面。北山愚公者,年且九十,面山而居。且:将近。 面山:面对着山,作谓语,不看成状语。 而:顺接连词,连接“面山”与“居”两个谓语。北山下面的愚公,年纪将近九十岁了,面对太行、王屋两座大山居住着。惩山北之塞,出入之迂也,聚他苦于山北交通阻塞,进出要绕远道,集合室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,全家来商量说:“我和你们用尽全力铲平险阻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,惩:苦于。 塞:阻塞。 之:取消句子的独立性。 迂:曲折,绕远。 聚:集合。 室:家人。而:表承接。 谋:商量、计议。 汝:你,你们。多用于称同辈或后可乎?”可以吗?”辈。 指: 直。 豫:豫州,古地名,今河南黄河以南一带。 汉阴:汉水南岸。阴,指山的北面、水的南面,与“阳”相对。 乎:语气助词,表询问语气。杂然杂然:纷纷地。然,语末助词,相当于“……的样子”。大家纷纷表示相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父其:代词,指代愚公。 献疑:提出疑问。以:介词,赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这样的小山丘之丘,如太行、王 屋 何?且焉置土石?”都不能削减,能把太行山、王屋山怎么样呢?况且往哪里放置土石呢?”凭,靠。曾:用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”。损:削减。 魁父:小山名。 如……何:把……怎么样。且:况且。 焉:往哪里、在哪里。 置:放置、安放。诸:相当于“之于”。 尾:末端,这里是指渤海的边上。诸:相当于“之于”。 尾:末端,这里是指渤海的边上。杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂大家纷纷说道:“把它扔到渤海边上,隐土北面去。”于是率 子 孙 荷 担 者 三夫,叩 石 垦 壤,箕畚运于渤海之尾。遂:连词,于是。 荷担者:(能)挑担子的人。荷,肩负、扛。 夫:成年男子的通称。 叩:敲、打。 垦:翻土,这里是挖掘的意思。 箕畚:用竹篾、柳条等编织的器具。这里是用箕愚公率领儿孙辈中能挑担子的三个成年人,上山敲石头,挖泥土,用箕畚装土石搬运到渤海的边上。畚装土石的意思。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始京城:复姓。 氏:古代贵族标志,宗族系统的称号,是姓的分支。古时女子称姓,男子称氏,对已婚妇女称氏。汉魏之后,姓与氏合一,姓也叫作氏。 孀妻:寡妇。 邻居京城氏的寡妇,有个遗孤,刚刚换牙,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往一反焉。返一次。遗男:指死了父亲的男孩。龀(chèn):换牙。易:更替。 节:季节。 反:同“返”,往返。河曲:古地名,在今山西芮城县风陵渡一带。黄河自北向南流,河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!河曲有一个聪明的老人笑着劝阻愚公说:“你也太不聪明了!到这里折向东流,形成一个弯曲,所以叫河曲。一说“河曲”是虚拟的地名,并非确指。 叟:老年男子。 而:顺接连词,连接“笑”和“止”两个谓语动词。 止:使……止,阻止。 甚慧”,聪明。矣,汝之不惠:谓语前置,即“汝之不惠甚矣”。甚,严重。之,取消句子独立性。惠,同“慧”,聪明。以 残 年 余 力,曾不能毁以:介词,凭。残年:余年,暮年。 毛:指草木。其:用在“如……何”前面加强反问语气,凭你老迈的年纪和残余的气力,还不能铲除山之一毛,其如土石何?”山上的一根草,又能把山上的土石怎么样呢?”可译为“岂”“难道”等。北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到不可改变的地步,还比不上那寡妇长息:长叹。 心:这里指思想。 固:顽固不通。 不若:不如,比不上。 彻:通达,这里指改变。 弱子:幼儿,小孩。弱子。虽我之死,和她的小孩。即使我死了,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无还有儿子存在呀。儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙是没有虽:即使。 之:取消句子独立性。 焉:句末语气词,表陈述语气。 穷匮:穷尽。匮,尽,不足。也:语气助词,表肯定语气。穷匮也,而山穷尽的啊,可是这两座山而:表转折连词,可是。加:作副词,更。 何苦:“苦何”,不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。不会再增高,还担心什么挖不平呢?”河曲智叟无话可回答了。愁什么,担心什么。 亡:同“无”,没有。 应:回答。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。操蛇之神:神话中的山神,手里抓着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。 之:第一个是结构助词,的;后两个都是代词,代愚公移山这件事。其:代愚公。 已:停止。 于:介词,向。 握着蛇的山神听说了愚公移山这件事,害怕他不停地干下去,就向天帝报告了这件事。帝:神话中的天帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝天帝被他的诚心所感动,便命令大力神夸娥氏的两个儿子背走这两座大山,一座放置朔东,一厝雍南。感其诚:“感于其诚”,被他的诚心所感动。省略的介词“于”是“被”的意思,译时须补出。 夸娥氏:神在朔方的东部,一座放置在雍州的南面。话中的大力神。 厝(cuò):放置,安放。朔东:朔方东部,今山西北部一带。 雍:雍州,今陕西、甘肃一带。自此,冀之南,汉之阴,自:介词,从。 陇断:山冈阻隔。陇,同“垄”,高地。断,隔绝。 焉:表肯定语气的语气词。从这以后,冀州的南部,汉水的南边,无陇断焉。再没有山冈阻隔了。
八年级上册语文8上:愚公移山
2023-11-18
·
3页
·
669.4 K
VIP会员专享最低仅需0.2元/天
VIP会员免费下载,付费最高可省50%
开通VIP
导出为PDF
图片预览模式
文字预览模式
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报
预览说明:图片预览排版和原文档一致,但图片尺寸过小时会导致预览不清晰,文字预览已重新排版并隐藏图片