穿井得一人《吕氏春秋》宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。杞人忧天《列子》杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。穿井得一人宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。 溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。 及:待,等到。宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。及其家穿井,告等到他家打了水井的时候,他告诉人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”居住在道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:国都中的人都在谈论这件事,向宋国国君报告这件事。宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道:国人:指居住在国都中的人。 道:讲述。闻之于宋君:向宋国国君报告这件事。闻,“得一人之使,非得一人于井中也。”“得到一个人使唤,并非在井内挖到了一个活人。”听到,这里是“使听到”的意思。对:应答,回答。 得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。求闻之若此,不若无闻也。像这样听到传闻,还不如不听。杞人忧天亡:无,没有。 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,因而睡不着觉,吃不下饭。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡另外又有个为他的担忧而担忧的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”晓:告知,开导。 积气:聚积的气体。 若:你。行止:行动,活动。 奈何:为何,为什么。 哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”那人说:“天果然真是气体的话,那日月星辰不就会掉下来吗?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。其人曰:“奈地坏何?”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步积块:聚积的土块。 四虚:四方。 躇步跐蹈:这四个字都是踩、踏的意思。开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。经过这个人一解释那个杞国人消除疑虑,很高兴。开导他的人也很高兴。
7上7上:寓言四则7上古诗文复习
2023-11-18
·
2页
·
723.4 K
VIP会员专享最低仅需0.2元/天
VIP会员免费下载,付费最高可省50%
开通VIP
导出为PDF
图片预览模式
文字预览模式
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报
预览说明:图片预览排版和原文档一致,但图片尺寸过小时会导致预览不清晰,文字预览已重新排版并隐藏图片